OVERSÆTTELSE
Professionel oversættelse er subjektiv science, for der findes mange måder at oversætte materiale på. Har du behov for en skarp, fagspecifik modersmålsoversætter, så kan vi hjælpe dig! Vi skræddersyr en sprogløsning tilpasset dine målgrupper. Se herunder hvilke typer oversættelser vi tilbyder.
Hjemmesideoversættelse
Din hjemmeside er dit ansigt udadtil, så naturligvis skal den oversættes af modersmålsoversættere der har kendskab til din branche, forstår hvordan du vil afspejle dit brand, og kender alt til SEO optimering.
Juridisk oversættelse
Skal dit materiale bruges i juridisk kontekst, for eksempel i forbindelse med en attest, fuldmagt, kontrakt mv, er det en juridisk kompetent modersmålsoversætter du skal have fat i. Vi matcher dig med en, som passer til dine ønsker.
Teknisk oversættelse
Har du behov for professionel oversættelse af teknisk materiale, såsom brugermanualer, sikkerhedsanvisninger, beskrivelse af tekniske produkter mm., er det en teknisk kompetent modersmålsoversætter du skal matches med, og det hjælper vi dig med.
Medicinsk oversættelse
Skal du have medicinsk materiale oversat, såsom patientvejledninger eller – journaler, videnskabelige artikler mm., vil vi matche dig med en af vores modersmålsoversættere, der er specialiserede inden for medicinalindustrien.
Marketingoversættelse
Dine tekster skal være unikke, fængende, interessante, fange læseren fra start til slut… Vi matcher dig med en fagspecifik modersmålsoversætter, med kendskab til din branche.
TILLID, TRYGHED OG TROVÆRDIGHED
Du er garanteret tillid, tryghed og troværdighed med os som din faste partner inden for sprogløsninger. Kontakt os i dag, for at høre hvordan vi bedst muligt kan hjælpe dig til fair priser og høj kvalitet.
Vær tryg ved dine oversættelser
Med en oversættelse fra ViTolker får du en grundig oversættelse af høj kvalitet, hvor der virkelig er kælet for kommunikationen. Undgå slåfejl, sprogfejl og at sende andre signaler til dine kunder end dem du ønsker. Faktisk, så er dårlige oversættelser og dårligt sprogbrug en af de typiske tegn på snydehjemmesider! Det kan du undgå med ViTolker.
Du skal sikre dig at dine budskaber rammer lige i målgruppen hver gang. Det kræver en professionel og dedikeret oversætter, der ikke bare kan bestille “To øl” på forskellige sprog, men forstår det land du prøver at kommunikere til. Og som evner at skrive SEO-optimeret, korrekt og fængende.
Hvis der er én ting, ViTolker står inde for, så er det at rigtig oversættelse ikke er noget alle kan. Det kan kun professionelle oversættere.
Hvad er oversættelse?
Oversættelse er kunsten at føre mening fra et sprog til et andet uden at tabe kvalitet. Det er ikke blot at oversætte ord for ord, men at forstå kultur, identitet og grundlæggende værdier hos modtageren og afsenderen. Med ViTolker får du en fast sprogpartner, der har erfaring med at kommunikere på mange hundrede sprog og som sikrer at dit brand og din identitet står fast uanset hvor du henvender dig. Vi er stolte af, at vi holder en gammel tradition i hævd, og vi elsker sprog!
Hvorfor bør du få en professionel oversættelse?
Professionel oversættelse betyder, at du bliver forstået på dit målsprog. At du kan overtale på dit målsprog. At du kan sælge på det. Og her er det ikke godt nok med oversættelse kun til engelsk. Over 50% af alle søgninger på Google er på et andet sprog end engelsk – langt de fleste af dem er på asiatiske sprog. Med professionel oversættelse sikrer du, at du får kommunikeret dit budskab direkte til langt større målgrupper.
Alle kan føre en lang tekst igennem Google Translate og smide den op på deres side. Men det er ikke godt nok til din virksomhed. ViTolker mestrer at sælge, skrive og rent faktisk kommunikere på andre sprog.